Sei la chiave per spezzare la maledizione. Maledizione?
The master of Collinwood Manor, Barnabas is rich, powerful and an inveterate playboy…until he makes the grave mistake of breaking the heart of Angelique Bouchard (Eva Green).
Il comandante di Collinwood Manor, Barnaba è ricco, potente e un playboy incallito... fino a che non commette l'errore grave di rompere il cuore di Angelica Brouchard (Eva Green).
I'm still breaking the silence today.
E lo sto facendo ancora oggi.
For thus saith the Lord GOD; I will even deal with thee as thou hast done, which hast despised the oath in breaking the covenant.
Poiché, dice il Signore Dio: Io ho ricambiato a te quello che hai fatto tu, che hai disprezzato il giuramento e violato l'alleanza
I was able to end my own crazy love story by breaking the silence.
Sono riuscita a chiudere con la mia storia d'amore folle rompendo il silenzio.
Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God?
Tu che ti glori della legge, offendi Dio trasgredendo la legge
Breaking the hearts of your poor, grieving parents.
Hai spezzato il cuore ai tuoi poveri genitori.
Which means a lot of people have been breaking the first two rules of Fight Club.
Perciò molti di voi hanno infranto le prime due regole del Fight Club.
I hear somebody's close to breaking the all-time scare record.
Sembra che qualcuno stia per battere il record assoluto di spaventi.
See what comes of breaking the rules?
Visto cosa succede a infrangere le regole?
And there are consequences to breaking the heart of a murdering bastard.
Ci sono delle conseguenze quando si spezza il cuore di un bastardo assassino..
People start breaking the law, you know you're getting warm.
Se la gente comincia a violare la legge, significa che ci stiamo avvicinando.
Nevertheless the government of the United States has deemed that you are seriously breaking the law, and is determined to immediately and definitively deport you.
Ma il governo degli Stati Uniti ritiene che abbia violato la legge e ha deciso la sua immediata e definitiva espulsione.
I mean, it's sort of exciting, isn't it, breaking the rules?
Insomma, è piuttosto eccitante, no, infrangere le regole?
Brian Ross at NBC is breaking the story.
Brian Rose della NBC riporterà la notizia.
You know, if we were drinking this in 1930, we'd be breaking the law.
Sai, se bevessimo questo nel 1930, infrangeremmo la legge.
I'm extorting you because you are breaking the law.
Vi sto estorcendo soldi perché voi la state violando, la legge.
Look, you tell Gopnik, Arthur Gopnik, he's breaking the law.
Senta, dica a Gopnik, Arthur Gopnik, che sta infrangendo la legge.
Just follow a few basic rules to make your divorce a less hurtful one, by breaking the cycle of conflict.
Basta seguire poche regole di base per rendere il vostro divorzio un po' meno dannoso, spezzando la serie di conflitti.
The master of Collinwood Manor, Barnabas is rich, powerful and an inveterate playboy...until he makes the grave mistake of breaking the heart of Angelique Bouchard (Eva Green).
Barnabas, signore del feudo di Collinwood, è ricco, potente ed un inveterato play boy … finchè non commette il grave errore di spezzare il cuore ad Angelique Brouchard (Eva Green).
The affordable prices offered by Hotels.com matched with the comfortable, well-appointed rooms and beautiful lobbies in these hotels will provide an enjoyable holiday without breaking the bank.
Grazie all’ampia scelta di hotel 3 stelle in Vermont offerta da Hotels.com, ti sarà facile trovare quello che meglio si addice alle tue esigenze.
For he has despised the oath by breaking the covenant; and behold, he had given his hand, and yet has done all these things; he shall not escape.
Egli ha disprezzato il giuramento infrangendo il patto; eppure ecco, dopo aver dato la mano, ha fatto tutte queste cose.
Then our suspect must have cut themselves breaking the bust.
Allora il nostro sospettato deve essersi ferito mentre rompeva il busto.
But what if breaking the curse wasn't the thing that made her the savior?
Ma se lo spezzare la maledizione, non fosse cio' che la rende salvatrice?
Just because I've been breaking the law for 20 years doesn't mean I don't still get nervous.
Solo perche' sono vent'anni che infrango la legge non significa che non lo sia.
'Cause while that wouldn't be specifically breaking the rules, it'd be disappointing.
Perche' sebbene questa non sia esattamente una violazione delle regole... sarebbe deludente.
I made a promise to myself that when the time came that I could strike a blow against Escobar, even if it meant breaking the rules, oh, I was gonna do it.
Mi ero ripromesso di fare una cosa. Nell'istante in cui avrei potuto colpire Escobar... anche a costo di infrangere le regole, l'avrei fatto senza alcuna esitazione.
'Their only mistake was breaking the glass when they removed it.'
Il loro unico errore è stato rompere il vetro quando lo hanno tolto.
You're a fucking cop, and he's breaking the law.
Tu sei uno sbirro del cazzo e lui ha infranto la legge.
They're all part of breaking the curse.
Servono tutti loro per spezzare la maledizione.
I think it's pretty clear by now there will be a zero tolerance for breaking the rules.
Penso che sia piuttosto chiaro, ora, che ci sara' tolleranza zero per chi non segue le regole.
Not once, not once can you accuse me of breaking the rules.
Non di una, non potete accusarmi di aver violato le regole una sola volta.
You are breaking the laws of man and of God!
State infrangendo le leggi dell'uomo e di Dio!
You're breaking the rules, you know.
Stai infrangendo le regole, lo sai, vero?
No trouble, we're not breaking the law.
Nessun problema, non infrangiamo la legge.
She's not into breaking the law, which this letter would definitely be doing.
Lei non infrangerebbe la legge, cosa che questa lettera farebbe di sicuro.
We're breaking the story tonight on World News with or without a statement from the agency.
Manderemo il servizio questa sera in diretta nazionale, con o senza una dichiarazione ufficiale dell'Agenzia.
When it comes to actually breaking the law, most people can't handle it.
Quando si tratta di dover violare la legge, molti si tirano indietro.
18 This was why the Jews were seeking all the more to kill him, because not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God.
18 Per questo i Giudei più che mai cercavano di ucciderlo, perché non soltanto violava il sabato, ma chiamava Dio suo Padre, facendosi uguale a Dio.
Madeleine Albright: This is "Breaking the Glass Ceiling."
Madeleine Albright: Questo è rompere il soffitto di vetro.
Because the whole business of actually suggesting that someone is breaking the law and then gathering evidence and proving that, that turns out to be really inconvenient.
Perché insinuare prima che qualcuno stia infrangendo la legge e poi raccogliere le prove necessarie a provarlo, in fin dei conti è veramente un gran fastidio.
Driving a car is a really empowering act for a young child, so this is the alternate -- (Laughter) For those of you who aren't comfortable actually breaking the law, you can drive a car with your child.
Guidare una macchina è... per un giovane è una cosa che dà molto potere, Questo, dunque, è il suggerimento definitivo. (Risate) Per quelli di voi che si sentono a disagio nel violare la legge, potete guidare una macchina con vostro figlio.
Seeing he despised the oath by breaking the covenant, when, lo, he had given his hand, and hath done all these things, he shall not escape.
Ha disprezzato un giuramento, ha infranto un'alleanza: ecco, aveva dato la mano e poi ha agito in tal modo. Non potrà trovare scampo
For Jesus was commanding the unclean spirit to come out of the man. For the unclean spirit had often seized the man. He was kept under guard, and bound with chains and fetters. Breaking the bands apart, he was driven by the demon into the desert.
Gesù infatti stava ordinando allo spirito immondo di uscire da quell'uomo. Molte volte infatti s'era impossessato di lui; allora lo legavano con catene e lo custodivano in ceppi, ma egli spezzava i legami e veniva spinto dal demonio in luoghi deserti
4.3192238807678s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?